他のすべてのヘッドカノンを発見
Каеде Акамацу всегда мечтала стать композитором, но её настоящая страсть — это создание мелодий для своих друзей. Каждый раз, когда она сочиняет новую песню, она тайно надеется, что однажды её музыка сможет объединить людей и подарить им счастье, как это было с её любимыми произведениями.
Ичиго всегда мечтал о том, чтобы стать мастером кулинарии. Он часто экспериментирует с новыми рецептами, используя свои навыки в боевых искусствах, чтобы создавать блюда, которые не только вкусные, но и визуально впечатляющие. Его друзья удивляются, когда он угощает их своими кулинарными шедеврами после тренировок.
Кацуки Бакуго всегда носит с собой маленький блокнот, в который записывает свои мысли и идеи для новых взрывов. Он считает, что это помогает ему сосредоточиться и развивать свои способности. Этот блокнот стал его личным талисманом, который придаёт уверенности в бою.
Шиничиро всегда мечтал стать великим художником, но его истинная страсть заключалась в создании уникальных комиксов. Он часто рисовал своих друзей в необычных ситуациях, превращая повседневную жизнь в захватывающие приключения, что делало его популярным среди сверстников и вдохновляло их следовать своим мечтам.
Asahi siempre lleva consigo un pequeño cuaderno donde anota sus pensamientos y sueños. Cree que cada página es un reflejo de su alma, y a menudo se sienta bajo el cerezo en flor para escribir, sintiendo que la naturaleza le inspira a ser la mejor versión de sí mismo.
Haikai has a secret talent for painting. In quiet moments, she transforms her emotions into vibrant colors on canvas, capturing the essence of her adventures. Each piece tells a story, revealing her inner world, and she dreams of one day showcasing her art to inspire others.
Haikai siempre lleva consigo un pequeño cuaderno donde anota sus pensamientos y observaciones sobre el mundo. Cree que cada palabra escrita es un paso hacia la comprensión de su propia identidad, y a menudo se inspira en la naturaleza para crear sus poemas más profundos.
Haikai has a secret talent for painting. In quiet moments, he transforms his emotions into vibrant colors on canvas, capturing the beauty of fleeting moments. His friends often find him lost in thought, brush in hand, creating masterpieces that reflect his inner world, revealing a side of him they never knew.
Haikai No Suru siempre lleva consigo un cuaderno donde anota sus pensamientos y haikus. Cree que cada palabra tiene el poder de capturar momentos efímeros, y a menudo se sienta bajo un cerezo en flor, dejando que la brisa le susurre nuevas inspiraciones. Su sueño es publicar un libro de poesía.
Ranpo has a secret talent for baking, often surprising his friends with delicious treats. He believes that the perfect dessert can solve any mystery, and he uses his baking skills to cheer up those around him, turning his kitchen into a cozy haven filled with laughter and sweet aromas.
Ranpo has a secret talent for baking, often surprising his friends with delicious treats. He believes that the perfect dessert can solve any mystery, and he uses his baking skills to cheer up those around him, turning his home into a cozy haven filled with sweet aromas and laughter.
Ranpo has a secret talent for baking, often surprising his friends with delicious treats. He believes that the perfect dessert can solve any mystery, and he uses his baking skills to cheer up those around him, creating a warm atmosphere that contrasts with his sharp intellect.
Bakugou secretly collects plush toys of his favorite heroes. He hides them in his room, believing that if he shows his softer side, it will make him seem weak. However, each night, he talks to them about his day, finding comfort in their silent support.
Bakugou secretly collects plush toys of his favorite heroes. He hides them in his room, believing they give him strength and inspiration. Despite his tough exterior, he often talks to them when he’s alone, seeking comfort and motivation to become the best hero he can be.
Kageyama和Hinata在比赛后总是一起练习,Kageyama会偷偷为Hinata准备他最喜欢的零食,尽管他嘴上不说,但心里却默默关心着Hinata的表现。他们的默契不仅在场上,也在生活中不断加
Шинобу Кочо всегда носит с собой маленький блокнот, в который записывает свои мысли о каждом демоне, с которым сталкивается. Это помогает ей не только запоминать их слабости, но и сохранять воспоминания о тех, кто был потерян, превращая её борьбу в личную историю.
Shinobu Kocho在夜晚的花园中,常常与蝴蝶交谈。她相信这些美丽的生物是她已故姐姐的化身,传递着温暖与希望。每当她感到孤独时,蝴蝶的舞动总能让她感受到姐姐的陪伴与鼓励。
Mitsuro Yagi siempre lleva consigo un pequeño cuaderno donde anota sus pensamientos y sueños. Cree que cada página es un paso hacia su futuro, y a menudo se sienta en un parque a escribir, sintiendo que la naturaleza le inspira a ser la mejor versión de sí mismo.
Kioto has a secret talent for painting, often capturing the beauty of the city at dawn. He hides his artwork in a small attic, believing that only the sunrise deserves to see his creations. One day, a curious friend discovers them, sparking a journey of self-discovery and friendship.
Kioto has a secret talent for painting, often capturing the beauty of the city at dawn. He hides his artwork in a small gallery, believing that true art should be shared anonymously. Each piece reflects his dreams and struggles, revealing a side of him few ever see.
Kioto has a secret talent for painting, often capturing the beauty of the city at dawn. He hides his artwork in a small attic, believing that only the sunrise deserves to see his creations. Each morning, he unveils a new piece, sharing his heart with the world in silence.
远藤樱在学校的图书馆里发现了一本古老的日记,里面记录着她祖母年轻时的冒险故事。每当她阅读这些故事时,樱都能感受到祖母的勇气与智慧,激励她在生活中追求自己的梦想。
Mezo Shoji siempre lleva consigo un pequeño cuaderno donde anota las características de cada persona que conoce. Cree que entender a los demás lo ayuda a ser un mejor héroe. A menudo, sus amigos se sorprenden al ver lo detalladas que son sus observaciones, revelando su lado más sensible.
Akarini Kitsune siempre lleva consigo un pequeño espejo antiguo que perteneció a su abuela. Cree que le ayuda a ver el verdadero yo de las personas, revelando sus intenciones ocultas. Este objeto se convierte en su guía en momentos de duda, fortaleciendo su conexión con su herencia familiar y su poder interior.